<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>FarsiBooks / بزرگترین سایت دانلود کتابهای فارسی</title>
<link>http://farsibooks.ir/</link>
<language>ru</language>
<description>FarsiBooks / بزرگترین سایت دانلود کتابهای فارسی</description>
<generator>DataLife Engine</generator><item>
<title>ریشه ضرب المثل: حكيم فرموده </title>
<guid isPermaLink="true">http://farsibooks.ir/2012/01/26/masal-hakim-farmoode.html</guid>
<link>http://farsibooks.ir/2012/01/26/masal-hakim-farmoode.html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-2416'><!--colorstart:#009900--><span style="color:#009900"><!--/colorstart--><b>ریشه ضرب المثل: حكيم فرموده </b><!--colorend--></span><!--/colorend--><br /><br /><div align="center"><img src="http://pic.farsibooks.ir/2012/1/masal-hakim-farmoode.jpeg" style="border: none;" alt='ریشه ضرب المثل: حكيم فرموده ' /></div><br /><br />كاري كه صرفاً به امر و دستور مقام بالاتر انجام شود و ميل و اراده مجري امر در آن دخالتي نداشته باشد مجازاً حكيم فرموده گويند.<br /><br />اما ريشه تاريخي آن: به طوري كه مي دانيم اطبا و پزشكان را در ازمنه و اعصار قديمه حكيم مي گفتند و معاريف اطباي قديم نيز به نام حكيم باشي موسوم بوده اند. علم پزشكي در قرون گذشته به وسعت و گسترش امروز نبوده و اطلاعات و معلومات پزشكان قديم نيز از مندرجات كتب طبي ابن سينا و محمد زكرياي رازي و كتابهاي تحفه حكيم مومن و ذخيره خوارزمشاهي و چند كتاب ديگر تجاوز نمي كرد.</div>]]></description>
<category><![CDATA[ریشه ضرب المثل های پارسی]]></category>
<dc:creator>Admin</dc:creator>
<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 18:21:41 +0330</pubDate>
</item><item>
<title>ریشه ضرب المثل: رقص شتري</title>
<guid isPermaLink="true">http://farsibooks.ir/2012/01/26/masal-raqs-shotori.html</guid>
<link>http://farsibooks.ir/2012/01/26/masal-raqs-shotori.html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-2415'><!--colorstart:#009900--><span style="color:#009900"><!--/colorstart--><b>ریشه ضرب المثل: رقص شتري</b><!--colorend--></span><!--/colorend--><br /><br /><div align="center"><img src="http://pic.farsibooks.ir/2012/1/masal-raqs-shotori.jpeg" style="border: none;" alt='ریشه ضرب المثل: رقص شتري' /></div><br /><br />كساني كه از فنون رقص چيزي ندانند و ناشيانه و بي قاعده و پايكوبي كنند اين گونه رقص را اصطلاحاً و از باب كنايه و تعريض رقص شتري مي گويند.<br />بايد ديد رقص شتري چيست كه به صورت ضرب المثل درآمده حركات نابهنجار را به آن تشبيه و تمثيل مي كنند.</div>]]></description>
<category><![CDATA[ریشه ضرب المثل های پارسی]]></category>
<dc:creator>Admin</dc:creator>
<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 18:19:20 +0330</pubDate>
</item><item>
<title>گردش پول</title>
<guid isPermaLink="true">http://farsibooks.ir/2012/01/19/gardesh-pool.html</guid>
<link>http://farsibooks.ir/2012/01/19/gardesh-pool.html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-2405'><!--colorstart:#009900--><span style="color:#009900"><!--/colorstart--><b>گردش پول</b><!--colorend--></span><!--/colorend--><br /><br /><div align="center"><img src="http://pic.farsibooks.ir/2012/1/gardesh-pool.jpg" style="border: none;" alt='گردش پول' /></div><br /><br />درکنار يکي از سواحل درياي سياه.<br />باران مي بارد، و شهر کوچک همانند صحرا خالي بنظر مي رسد.<br />درست هنگامي است که همه در يک بدهکاري بسر مي برند و هر کدام برمنباي اعتبارشان زندگي را گذران مي کنند.<br /><br />ناگهان، يک مرد بسيار ثروتمندي وارد شهر مي شود.<br />او وارد تنها هتلي که در اين ساحل است مي شود، اسکناس 100 يوروئي را روي پيشخوان هتل ميگذارد<br />و براي بازديد اتاق هتل و انتخاب آن به طبقه بالا مي رود.</div>]]></description>
<category><![CDATA[داستانهای کوتاه]]></category>
<dc:creator>Admin</dc:creator>
<pubDate>Thu, 19 Jan 2012 13:37:41 +0330</pubDate>
</item><item>
<title>ریشه ضرب المثل: هم آش معاويه را مي خورد، هم نماز علي (ع) را مي خواند! </title>
<guid isPermaLink="true">http://farsibooks.ir/2012/01/16/masal-ash-moavie.html</guid>
<link>http://farsibooks.ir/2012/01/16/masal-ash-moavie.html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-2403'><!--colorstart:#009900--><span style="color:#009900"><!--/colorstart--><b>ریشه ضرب المثل: هم آش معاويه را مي خورد، هم نماز علي (ع) را مي خواند! </b><!--colorend--></span><!--/colorend--><br /><br /><div align="center"><img src="http://pic.farsibooks.ir/2012/1/masal-ash-moavie.jpg" style="border: none;" alt='ریشه ضرب المثل: هم آش معاويه را مي خورد، هم نماز علي (ع) را مي خواند! ' /></div><br /><br />در اين جهان ناپدار چه بسيار افرادي هستند كه به مقتضاي زمان و مكان كار مي كنند و در همه حال مصالح شخصي را از نظر دور نمي دارند. براي اين دسته از مردم فرق نمي كند علي (ع) مصدر كار باشد يا معاويه. <br /><br />حقيقت و مجاز در نظر مصلحت بين اين گونه افراد ابن الوقت علي الوسويه است. عبدالرحمن بن صخرازدي يا الدوسي معروف به ابوهريره فقيرترين اصحاب رسول اكرم(ص) و از عشيره سليم بن فهم بود. نامش به عهد جاهليت عبد قيس يا عبدشمس بود و به سال غزوه خيبر كه مسلمانان شد نامش به عبدالرحمن تبديل پذيرفت.</div>]]></description>
<category><![CDATA[ریشه ضرب المثل های پارسی]]></category>
<dc:creator>Admin</dc:creator>
<pubDate>Mon, 16 Jan 2012 04:56:23 +0330</pubDate>
</item><item>
<title>ریشه ضرب المثل: هذا من بركة البرامكة</title>
<guid isPermaLink="true">http://farsibooks.ir/2012/01/07/masal-haza-men-barakat.html</guid>
<link>http://farsibooks.ir/2012/01/07/masal-haza-men-barakat.html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-2398'><!--colorstart:#009900--><span style="color:#009900"><!--/colorstart--><b>ریشه ضرب المثل: هذا من بركة البرامكة</b><!--colorend--></span><!--/colorend--><br /><br /><div align="center"><img src="http://pic.farsibooks.ir/2012/1/masal-haza-men-barakat.jpg" style="border: none;" alt='ریشه ضرب المثل: هذا من بركة البرامكة' /></div><br /><br />گاهي اتفاق مي افتد كه آدمي از طريق مختلف به وسيله شخص بخشنده و كريمي مورد لطف و نوازش قرار مي گيرد. اگر بار اول و دوم از آن شخص سوال شود كه چه مقامي عنايت و احساس فرمود؟ شخص در پاسخ سوال كننده، بخشنده را به اسم و رسم معرفي مي كند ولي چون موارد احسان و بخشش تعدد پيدا كند و چندين بار تكرار شود در مقابل سوال پرسنده، اگر اهل اطلاع و اصطلاح باشد پاسخ خواهد داد:<br /><br />«هذا من بركة البرامكة» مجازاً يعني اين بخشش هم از ناحيه همان شخص مورد بحث بوده است.</div>]]></description>
<category><![CDATA[ریشه ضرب المثل های پارسی]]></category>
<dc:creator>Admin</dc:creator>
<pubDate>Sat, 07 Jan 2012 18:28:07 +0330</pubDate>
</item><item>
<title>ریشه ضرب المثل ایرانی: هر را از بر تميز نمي دهد</title>
<guid isPermaLink="true">http://farsibooks.ir/2012/01/07/masal-her-az-ber-tamiz-nemi-dahad.html</guid>
<link>http://farsibooks.ir/2012/01/07/masal-her-az-ber-tamiz-nemi-dahad.html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-2397'><!--colorstart:#009900--><span style="color:#009900"><!--/colorstart--><b>ریشه ضرب المثل ایرانی: هر را از بر تميز نمي دهد</b><!--colorend--></span><!--/colorend--><br /><br /><div align="center"><img src="http://pic.farsibooks.ir/2012/1/masal-her-az-ber-tamiz-nemi-dahad.jpg" style="border: none;" alt='ریشه ضرب المثل ایرانی: هر را از بر تميز نمي دهد' /></div><br /><br />اين مثل در رابطه با كساني به كار مي رود كه بي سواد صرف هستند، معرفت ندارند و خلاصه قوه در اكه و تشخيص آنها تا آن اندازه ضعيف است كه حتي دو كلمه ساده هر و بر را كه شبانان مي شناسند و محل به كار بردن آن دو را نيز مي دانند از هم تميز نمي دهند.<br /><br />صداي هر براي طلبيدن و خواندن گوسپندان است و صداي بر با لهجه و آهنگ مخصوصي كه فقط شبانان مي توانند ادا كنند براي دور كردن و به جلو راندن گوشپندان به كار مي رود.</div>]]></description>
<category><![CDATA[ریشه ضرب المثل های پارسی]]></category>
<dc:creator>Admin</dc:creator>
<pubDate>Sat, 07 Jan 2012 18:25:47 +0330</pubDate>
</item><item>
<title>آگاتا كريستى، جنايى نويس سنت گرا </title>
<guid isPermaLink="true">http://farsibooks.ir/2012/01/04/dame-agatha-christie-jenaei-nevis.html</guid>
<link>http://farsibooks.ir/2012/01/04/dame-agatha-christie-jenaei-nevis.html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-2396'><!--colorstart:#009900--><span style="color:#009900"><!--/colorstart--><b>آگاتا كريستى، جنايى نويس سنت گرا </b><!--colorend--></span><!--/colorend--><br /><br /><div align="center"><img src="http://pic.farsibooks.ir/2012/1/dame-agatha-christie-1.jpg" style="border: none;" alt='آگاتا كريستى، جنايى نويس سنت گرا ' /></div><br /><br />چنانچه بخواهيم درباره اندازه محبوبيت آثار آگاتا كريستى تحقيق كنيم مطمئناً به نكته غافلگيركننده اى برمى خوريم.<br /><br />آنچه سرآرتور كانن دويل با كارآگاه فوق العاده اش شرلوك هولمز يا ادگار والاس با تعداد بى شمار كارآگاهانش، كميسرها، قاتل هاى مجنون، قتل هاى زيركانه و آلات قتاله بى نظيرش موفق به انجامش نشد، آگاتا كريستى بدان توفيق يافت:<br /><br />او از لحاظ بالا بودن شمارگان آثارش، از زمانى كه ادگار آلن پو در سال ۱۸۴۱ اين ژانر ادبى را با انتشار داستان «قتل هاى خيابان مورگ» بنيان گذارد، تاكنون بر قله اى بى رقيب ايستاده است.</div>]]></description>
<category><![CDATA[مقالات و نوشته های ادبی]]></category>
<dc:creator>Admin</dc:creator>
<pubDate>Wed, 04 Jan 2012 17:11:18 +0330</pubDate>
</item><item>
<title>ریشه ضرب المثل ایرانی: زخم زبان بدتر از زخم شمشير است </title>
<guid isPermaLink="true">http://farsibooks.ir/2012/01/04/masal-zakhm-zaban.html</guid>
<link>http://farsibooks.ir/2012/01/04/masal-zakhm-zaban.html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-2395'><!--colorstart:#009900--><span style="color:#009900"><!--/colorstart--><b>ریشه ضرب المثل ایرانی: زخم زبان بدتر از زخم شمشير است </b><!--colorend--></span><!--/colorend--><br /><br /><div align="center"><img src="http://pic.farsibooks.ir/2012/1/masal-zakhm-zaban.JPG" style="border: none;" alt='ریشه ضرب المثل ایرانی: زخم زبان بدتر از زخم شمشير است ' /></div><br /><br />در زمان قديم مرد هيزم‌شكني بود كه با زنش در كنار جنگلي توي يك كلبه زندگي مي‌كرد. مرد هيزم‌شكن هر روز تبرش را برمي‌داشت و به جنگل مي‌رفت و هيزم جمع مي‌كرد. يك روز كه مشغول كارش بود صداي ناله‌اي را شنيد و به طرف صدا رفت. ديد توي علف‌‌ها شيري افتاده و يك پايش باد كرده، به خودش جرأت داد و جلو رفت.<br /><br />شير به زبان آمد و گفت: «اي مرد يك خار به پام رفته و چرك كرده بيا و يك خوبي به من بكن و اين خار را از پام درآر». مرد جلو رفت و خار را از پاي شير درآورد. بعد از اين قضيه شير و مردم هيزم‌شكن دوست شدند. شير بعد از آن به مرد در شكستن هيزم كمك مي‌كرد و آنها را به آبادي مي‌آورد. روزي از روزها مرد هيزم‌شكن از شير خواست كه به خانه او برود تا هر غذايي كه دوست دارد زنش براي او بپزد. شير اول قبول نمي‌كرد و مي‌گفت: «شما آدميزاد هستيد و من حيوان هستم و دوستي آدميزاد و حيوان هم جور درنمياد». اما مرد آنقدر اصرار كرد كه شير قبول كرد به خانه آنها برود و سفارش كرد كه براش كله‌پاچه بپزند.</div>]]></description>
<category><![CDATA[ریشه ضرب المثل های پارسی]]></category>
<dc:creator>Admin</dc:creator>
<pubDate>Wed, 04 Jan 2012 16:59:51 +0330</pubDate>
</item><item>
<title>ریشه ضرب المثل ایرانی: بايد پدرش را پيش چشمش آورد </title>
<guid isPermaLink="true">http://farsibooks.ir/2011/12/31/masal-pedar-pish-cheshm.html</guid>
<link>http://farsibooks.ir/2011/12/31/masal-pedar-pish-cheshm.html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-2390'><!--colorstart:#009900--><span style="color:#009900"><!--/colorstart--><b>ریشه ضرب المثل ایرانی: بايد پدرش را پيش چشمش آورد </b><!--colorend--></span><!--/colorend--><br /><br /><br /><div align="center"><img src="http://pic.farsibooks.ir/2011/12/masal-pedar-pish-cheshm.jpg" style="border: none;" alt='ریشه ضرب المثل ایرانی: بايد پدرش را پيش چشمش آورد ' /></div><br /><br />هرگاه آدم نانجيب و بدذاتي با تكبر و سركشي و غرور خودنمايي كند و باعث آزار اين و آن بشود مي‌گويند: بايد باباشو پيش چشمش آورد تا آدم بشود.<br /><br />گويند: تاجر ثروتمندي قاطري داشت، كه اين حيوان در اثر تغذيه كامل و مواظبت كافي غلامان تاجر، خيلي‌خيلي فربه و چاق شده بود و مخصوصاً تاجر اين قاطر را موقعي سوار مي‌شد كه به مسافرت‌هاي دور مي‌رفت، آن هم با زين و برگ و لگام و جل‌هاي مخمل و ابريشم، البته تاجر مجبور بود قبل از هر مسافرت او را پيش نعل‌بند ببرد و نعلش را تازه كند.<br /></div>]]></description>
<category><![CDATA[ریشه ضرب المثل های پارسی]]></category>
<dc:creator>Admin</dc:creator>
<pubDate>Sat, 31 Dec 2011 10:11:12 +0330</pubDate>
</item><item>
<title>داستان پالایش سه‌ گانه سقراط</title>
<guid isPermaLink="true">http://farsibooks.ir/2011/12/28/dastan-3-gane-soqrat.html</guid>
<link>http://farsibooks.ir/2011/12/28/dastan-3-gane-soqrat.html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-2384'><!--colorstart:#009900--><span style="color:#009900"><!--/colorstart--><b>داستان پالایش سه‌ گانه سقراط</b><!--colorend--></span><!--/colorend--><br /><br /><div align="center"><img src="http://pic.farsibooks.ir/2011/12/dastan-3-gane-soqrat.jpg" style="border: none;" alt='داستان پالایش سه‌ گانه سقراط' /></div><br /><br />در یونان باستان، سقراط به دانش زیادش مشهور و احترامی والا داشت. روزی یکی از آشنایانش، فیلسوف بزرگ را دید و گفت:سقراط، آیا می‌دانی من چه چیزی درباره دوستت شنیدم؟"سقراط جواب داد: "یک لحظه صبر کن، قبل از اینکه چیزی به من بگویی، مایلم که از یک آزمون کوچک بگذری. این آزمون، پالایش سه‌گانه نام دارد .<br /><br /><b>آشنای سقراط:</b> "پالایش سه‌گانه؟"<br /><br /><b><!--colorstart:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/colorstart-->سقراط<!--colorend--></span><!--/colorend-->:</b> "درست است، قبل از اینکه درباره دوستم حرفی بزنی، خوب است که چند لحظه وقت صرف کنیم و ببینیم که چه می‌خواهی بگویی. اولین مرحله پالایش حقیقت است. آیا تو کاملا مطمئن هستی که آنچه که درباره دوستم می‌خواهی به من بگویی حقیقت است؟"<br /><br /><b>آشنای سقراط:</b> "نه، در واقع من فقط آن را شنیده‌ام و..."<br /><br /><b><!--colorstart:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/colorstart-->سقراط<!--colorend--></span><!--/colorend-->:</b> "بسیار خوب، پس تو واقعا نمی‌دانی که آن حقیقت دارد یا خیر. حالا بیا از مرحله دوم بگذر، مرحله پالایش خوبی. آیا آنچه که درباره دوستم می‌خواهی به من بگویی، چیز خوبی است؟"</div>]]></description>
<category><![CDATA[داستانهای کوتاه]]></category>
<dc:creator>Admin</dc:creator>
<pubDate>Wed, 28 Dec 2011 18:45:18 +0330</pubDate>
</item></channel></rss>
